Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Текст
Предоставено от
pallesen
Език, от който се превежда: Турски
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Заглавие
Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx.
Превод
Английски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Английски
Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 21 Февруари 2009 12:10
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Февруари 2009 19:26
iepurica
Общо мнения: 2102
My vote is based on the Danish translation.
19 Февруари 2009 19:32
Eylem14
Общо мнения: 43
acquainted is so official, I would say 'Let's meet if you want!' (based on Turkish text)
20 Февруари 2009 00:45
merdogan
Общо мнения: 3769
I agree with Eylem14.
20 Февруари 2009 12:14
Kim Petersen
Общо мнения: 2
Hey. If you want to, we can learn each other better to know. I'm XXXXX