خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
متن
pallesen
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
عنوان
Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx.
ترجمه
انگلیسی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 21 فوریه 2009 12:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
19 فوریه 2009 19:26
iepurica
تعداد پیامها: 2102
My vote is based on the Danish translation.
19 فوریه 2009 19:32
Eylem14
تعداد پیامها: 43
acquainted is so official, I would say 'Let's meet if you want!' (based on Turkish text)
20 فوریه 2009 00:45
merdogan
تعداد پیامها: 3769
I agree with Eylem14.
20 فوریه 2009 12:14
Kim Petersen
تعداد پیامها: 2
Hey. If you want to, we can learn each other better to know. I'm XXXXX