Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - YaÅŸamak içimden gelmiyor sensiz hayat yerin dibine...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Yaşamak içimden gelmiyor sensiz hayat yerin dibine...
Szöveg
Ajànlo
Diamande
Nyelvröl forditàs: Török
Yaşamak içimden gelmiyor sensiz hayat yerin dibine batsın Pinja. Gökte yıldız çok ama sen birtanesin.
Cim
I don't want to live.
Fordítás
Angol
Forditva
cheesecake
àltal
Forditando nyelve: Angol
I don't want to live. May life without you die out, Pinja. There are so many stars on the sky, but you are the one.
Validated by
lilian canale
- 26 Március 2009 21:04
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
25 Március 2009 22:20
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
I don't feel like to live