Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - YaÅŸamak içimden gelmiyor sensiz hayat yerin dibine...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Yaşamak içimden gelmiyor sensiz hayat yerin dibine...
Text
Enviat per
Diamande
Idioma orígen: Turc
Yaşamak içimden gelmiyor sensiz hayat yerin dibine batsın Pinja. Gökte yıldız çok ama sen birtanesin.
Títol
I don't want to live.
Traducció
Anglès
Traduït per
cheesecake
Idioma destí: Anglès
I don't want to live. May life without you die out, Pinja. There are so many stars on the sky, but you are the one.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 26 Març 2009 21:04
Darrer missatge
Autor
Missatge
25 Març 2009 22:20
merdogan
Nombre de missatges: 3769
I don't feel like to live