Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Boszniai-Török - Akina sam mislila....
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Akina sam mislila....
Szöveg
Ajànlo
komdiver
Nyelvröl forditàs: Boszniai
Akina sam mislila da nikada necu prestati voliti i da ga nikad necu zaboraviti ali sam je grdno prevarila..
voljeti sam ga prestala ove godine ad kako sam upoznala hakana
Cim
A..., zannediyordum ki
Fordítás
Török
Forditva
fikomix
àltal
Forditando nyelve: Török
A..., zannediyordum ki hiçbir zaman sevgim bitmeyecek ve onu hiçbir zaman unutmayacağım. Fakat çok yanılmışım..
Bu sene, H...'la tanıştığımdan beri, ona karşı sevgim bitti.
Validated by
44hazal44
- 4 Àprilis 2009 18:43
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Március 2009 00:50
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
...ona karşı sevgim, H...'la tanışınca bitti'
veya
'bu sene, H...'la tanıştigimdan beri, ona karşı sevgim bitti'
29 Március 2009 17:26
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
CC...
CC:
44hazal44
29 Március 2009 17:53
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Fikomix,
Figen'in yapmış olduğu düzeltme önerilerine katılıyorum, ayrıca ''zanNediyordum ki'', 2 tane 'n' var.
29 Március 2009 19:04
fikomix
Hozzászólások száma: 614
Tamamdir ve Tesekkurler
CC:
44hazal44
29 Március 2009 19:58
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Åžimdi oylamaya sunabiliriz.