Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Turqisht - Akina sam mislila....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtTurqisht

Titull
Akina sam mislila....
Tekst
Prezantuar nga komdiver
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

Akina sam mislila da nikada necu prestati voliti i da ga nikad necu zaboraviti ali sam je grdno prevarila..

voljeti sam ga prestala ove godine ad kako sam upoznala hakana

Titull
A..., zannediyordum ki
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Turqisht

A..., zannediyordum ki hiçbir zaman sevgim bitmeyecek ve onu hiçbir zaman unutmayacağım. Fakat çok yanılmışım..
Bu sene, H...'la tanıştığımdan beri, ona karşı sevgim bitti.
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 4 Prill 2009 18:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Mars 2009 00:50

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
...ona karşı sevgim, H...'la tanışınca bitti'
veya
'bu sene, H...'la tanıştigimdan beri, ona karşı sevgim bitti'

29 Mars 2009 17:26

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
CC...

CC: 44hazal44

29 Mars 2009 17:53

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Fikomix,
Figen'in yapmış olduğu düzeltme önerilerine katılıyorum, ayrıca ''zanNediyordum ki'', 2 tane 'n' var.

29 Mars 2009 19:04

fikomix
Numri i postimeve: 614
Tamamdir ve Tesekkurler

CC:44hazal44

29 Mars 2009 19:58

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Åžimdi oylamaya sunabiliriz.