Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 보스니아어-터키어 - Akina sam mislila....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어터키어

제목
Akina sam mislila....
본문
komdiver에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

Akina sam mislila da nikada necu prestati voliti i da ga nikad necu zaboraviti ali sam je grdno prevarila..

voljeti sam ga prestala ove godine ad kako sam upoznala hakana

제목
A..., zannediyordum ki
번역
터키어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

A..., zannediyordum ki hiçbir zaman sevgim bitmeyecek ve onu hiçbir zaman unutmayacağım. Fakat çok yanılmışım..
Bu sene, H...'la tanıştığımdan beri, ona karşı sevgim bitti.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 4일 18:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 27일 00:50

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
...ona karşı sevgim, H...'la tanışınca bitti'
veya
'bu sene, H...'la tanıştigimdan beri, ona karşı sevgim bitti'

2009년 3월 29일 17:26

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
CC...

CC: 44hazal44

2009년 3월 29일 17:53

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Fikomix,
Figen'in yapmış olduğu düzeltme önerilerine katılıyorum, ayrıca ''zanNediyordum ki'', 2 tane 'n' var.

2009년 3월 29일 19:04

fikomix
게시물 갯수: 614
Tamamdir ve Tesekkurler

CC:44hazal44

2009년 3월 29일 19:58

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Åžimdi oylamaya sunabiliriz.