쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 보스니아어-터키어 - Akina sam mislila....
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Akina sam mislila....
본문
komdiver
에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어
Akina sam mislila da nikada necu prestati voliti i da ga nikad necu zaboraviti ali sam je grdno prevarila..
voljeti sam ga prestala ove godine ad kako sam upoznala hakana
제목
A..., zannediyordum ki
번역
터키어
fikomix
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
A..., zannediyordum ki hiçbir zaman sevgim bitmeyecek ve onu hiçbir zaman unutmayacağım. Fakat çok yanılmışım..
Bu sene, H...'la tanıştığımdan beri, ona karşı sevgim bitti.
44hazal44
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 4일 18:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 27일 00:50
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
...ona karşı sevgim, H...'la tanışınca bitti'
veya
'bu sene, H...'la tanıştigimdan beri, ona karşı sevgim bitti'
2009년 3월 29일 17:26
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
CC...
CC:
44hazal44
2009년 3월 29일 17:53
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Fikomix,
Figen'in yapmış olduğu düzeltme önerilerine katılıyorum, ayrıca ''zanNediyordum ki'', 2 tane 'n' var.
2009년 3월 29일 19:04
fikomix
게시물 갯수: 614
Tamamdir ve Tesekkurler
CC:
44hazal44
2009년 3월 29일 19:58
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Åžimdi oylamaya sunabiliriz.