الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بوسني-تركي - Akina sam mislila....
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Akina sam mislila....
نص
إقترحت من طرف
komdiver
لغة مصدر: بوسني
Akina sam mislila da nikada necu prestati voliti i da ga nikad necu zaboraviti ali sam je grdno prevarila..
voljeti sam ga prestala ove godine ad kako sam upoznala hakana
عنوان
A..., zannediyordum ki
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
fikomix
لغة الهدف: تركي
A..., zannediyordum ki hiçbir zaman sevgim bitmeyecek ve onu hiçbir zaman unutmayacağım. Fakat çok yanılmışım..
Bu sene, H...'la tanıştığımdan beri, ona karşı sevgim bitti.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
44hazal44
- 4 أفريل 2009 18:43
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 أذار 2009 00:50
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
...ona karşı sevgim, H...'la tanışınca bitti'
veya
'bu sene, H...'la tanıştigimdan beri, ona karşı sevgim bitti'
29 أذار 2009 17:26
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
CC...
CC:
44hazal44
29 أذار 2009 17:53
44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Fikomix,
Figen'in yapmış olduğu düzeltme önerilerine katılıyorum, ayrıca ''zanNediyordum ki'', 2 tane 'n' var.
29 أذار 2009 19:04
fikomix
عدد الرسائل: 614
Tamamdir ve Tesekkurler
CC:
44hazal44
29 أذار 2009 19:58
44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Åžimdi oylamaya sunabiliriz.