Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Босненски-Турски - Akina sam mislila....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Akina sam mislila....
Текст
Предоставено от
komdiver
Език, от който се превежда: Босненски
Akina sam mislila da nikada necu prestati voliti i da ga nikad necu zaboraviti ali sam je grdno prevarila..
voljeti sam ga prestala ove godine ad kako sam upoznala hakana
Заглавие
A..., zannediyordum ki
Превод
Турски
Преведено от
fikomix
Желан език: Турски
A..., zannediyordum ki hiçbir zaman sevgim bitmeyecek ve onu hiçbir zaman unutmayacağım. Fakat çok yanılmışım..
Bu sene, H...'la tanıştığımdan beri, ona karşı sevgim bitti.
За последен път се одобри от
44hazal44
- 4 Април 2009 18:43
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Март 2009 00:50
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
...ona karşı sevgim, H...'la tanışınca bitti'
veya
'bu sene, H...'la tanıştigimdan beri, ona karşı sevgim bitti'
29 Март 2009 17:26
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
CC...
CC:
44hazal44
29 Март 2009 17:53
44hazal44
Общо мнения: 1148
Fikomix,
Figen'in yapmış olduğu düzeltme önerilerine katılıyorum, ayrıca ''zanNediyordum ki'', 2 tane 'n' var.
29 Март 2009 19:04
fikomix
Общо мнения: 614
Tamamdir ve Tesekkurler
CC:
44hazal44
29 Март 2009 19:58
44hazal44
Общо мнения: 1148
Åžimdi oylamaya sunabiliriz.