Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Török - her derdinize çare baytarınız, burda !

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Bizalmas

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
her derdinize çare baytarınız, burda !
Forditando szöveg
Ajànlo ninfadeisalici
Nyelvröl forditàs: Török

her derdinize çare baytarınız, burda !
5 Àprilis 2009 15:03





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Àprilis 2009 02:47

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi FIGEN, could you please tell me if this text makes sense?
I've got some ridiculous translations that I wonder if it's not out of frame.
Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

7 Àprilis 2009 15:49

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
probably, this is an advertisement from a vet.
verbatim says:
'your vet, who's the nostrum(remedy for everything), is here!'
I guess in english it should be translated differently, but I'm not sure how. maybe, we could say "Your vet's nostrum is here!"....???