Originalus tekstas - Turkų - her derdinize çare baytarınız, burda !Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Šnekamoji kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| her derdinize çare baytarınız, burda ! | | Originalo kalba: Turkų
her derdinize çare baytarınız, burda ! |
|
5 balandis 2009 15:03
Paskutinės žinutės | | | | | 7 balandis 2009 02:47 | | | Hi FIGEN, could you please tell me if this text makes sense?
I've got some ridiculous translations that I wonder if it's not out of frame.
Thanks. CC: FIGEN KIRCI | | | 7 balandis 2009 15:49 | | | probably, this is an advertisement from a vet.
verbatim says:
'your vet, who's the nostrum(remedy for everything), is here!'
I guess in english it should be translated differently, but I'm not sure how. maybe, we could say "Your vet's nostrum is here!"....??? |
|
|