Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - her derdinize çare baytarınız, burda !

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف عاميّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
her derdinize çare baytarınız, burda !
نص للترجمة
إقترحت من طرف ninfadeisalici
لغة مصدر: تركي

her derdinize çare baytarınız, burda !
5 أفريل 2009 15:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أفريل 2009 02:47

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi FIGEN, could you please tell me if this text makes sense?
I've got some ridiculous translations that I wonder if it's not out of frame.
Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

7 أفريل 2009 15:49

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
probably, this is an advertisement from a vet.
verbatim says:
'your vet, who's the nostrum(remedy for everything), is here!'
I guess in english it should be translated differently, but I'm not sure how. maybe, we could say "Your vet's nostrum is here!"....???