Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - her derdinize çare baytarınız, burda !

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה דיבורי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
her derdinize çare baytarınız, burda !
טקסט לתרגום
נשלח על ידי ninfadeisalici
שפת המקור: טורקית

her derdinize çare baytarınız, burda !
5 אפריל 2009 15:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אפריל 2009 02:47

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi FIGEN, could you please tell me if this text makes sense?
I've got some ridiculous translations that I wonder if it's not out of frame.
Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

7 אפריל 2009 15:49

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
probably, this is an advertisement from a vet.
verbatim says:
'your vet, who's the nostrum(remedy for everything), is here!'
I guess in english it should be translated differently, but I'm not sure how. maybe, we could say "Your vet's nostrum is here!"....???