Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Dán - Dude! We are going to have a wonderful weekend. I...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Cim
Dude! We are going to have a wonderful weekend. I...
Szöveg
Ajànlo
nrabonik
Nyelvröl forditàs: Angol
Dude! We are going to have a wonderful weekend. I can not wait!! Kisses to my beautiful lady.
Cim
Mand! Vi skal have en dejlig weekend. Jeg kan ikke
Fordítás
Dán
Forditva
gamine
àltal
Forditando nyelve: Dán
Mand! Vi skal have en dejlig weekend. Jeg kan ikke vente. Kys til min dejlige pige.
Magyaràzat a forditàshoz
Må indrømme, at jeg ikke rigtig forstår hvorfor det første ord er maskulint eftersom det er skrevet til en pige/kvinde. .......
"Eller "Jeg kan knap vente " i stedet for "Jeg kan ikke vente".
Validated by
Anita_Luciano
- 21 Àprilis 2009 15:13