Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Bulgár-Török - Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na...
Szöveg
Ajànlo
vasi_s
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na bezkraq.Surceto mi e tvoe,s teb sum 4ast ot raq.OBI4AM TE
Cim
Senden
Fordítás
Török
Forditva
baranin
àltal
Forditando nyelve: Török
Senden hayatın kokusu, sonsuzluğun güzelliği geliyor. Yüreğim senin, seninle cennettin bir parçasıyım. SENİ SEVİYORUM!
Validated by
handyy
- 1 Május 2009 22:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Àprilis 2009 18:46
fikomix
Hozzászólások száma: 614
baranin
Sonunda "seni seviyorum" u unutmussun
29 Àprilis 2009 18:48
baranin
Hozzászólások száma: 99
Evet ya artık yazmaya bıktım. Teşekkürler uyardığın için.
30 Àprilis 2009 12:19
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
handyy, fikomix'in dedigini ilave edebilirsin, buyuk harfle yazilmali...
1 Május 2009 13:55
handyy
Hozzászólások száma: 2118
O kısımdan başka bir yanlışlık yok değil mi?
1 Május 2009 20:13
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
tamamdir, oyumu bile verdim.