Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Bulgaars-Turks - Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na...
Tekst
Opgestuurd door
vasi_s
Uitgangs-taal: Bulgaars
Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na bezkraq.Surceto mi e tvoe,s teb sum 4ast ot raq.OBI4AM TE
Titel
Senden
Vertaling
Turks
Vertaald door
baranin
Doel-taal: Turks
Senden hayatın kokusu, sonsuzluğun güzelliği geliyor. Yüreğim senin, seninle cennettin bir parçasıyım. SENİ SEVİYORUM!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
handyy
- 1 mei 2009 22:42
Laatste bericht
Auteur
Bericht
29 april 2009 18:46
fikomix
Aantal berichten: 614
baranin
Sonunda "seni seviyorum" u unutmussun
29 april 2009 18:48
baranin
Aantal berichten: 99
Evet ya artık yazmaya bıktım. Teşekkürler uyardığın için.
30 april 2009 12:19
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
handyy, fikomix'in dedigini ilave edebilirsin, buyuk harfle yazilmali...
1 mei 2009 13:55
handyy
Aantal berichten: 2118
O kısımdan başka bir yanlışlık yok değil mi?
1 mei 2009 20:13
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
tamamdir, oyumu bile verdim.