Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Турецька - Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na...
Текст
Публікацію зроблено
vasi_s
Мова оригіналу: Болгарська
Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na bezkraq.Surceto mi e tvoe,s teb sum 4ast ot raq.OBI4AM TE
Заголовок
Senden
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
baranin
Мова, якою перекладати: Турецька
Senden hayatın kokusu, sonsuzluğun güzelliği geliyor. Yüreğim senin, seninle cennettin bir parçasıyım. SENİ SEVİYORUM!
Затверджено
handyy
- 1 Травня 2009 22:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Квітня 2009 18:46
fikomix
Кількість повідомлень: 614
baranin
Sonunda "seni seviyorum" u unutmussun
29 Квітня 2009 18:48
baranin
Кількість повідомлень: 99
Evet ya artık yazmaya bıktım. Teşekkürler uyardığın için.
30 Квітня 2009 12:19
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
handyy, fikomix'in dedigini ilave edebilirsin, buyuk harfle yazilmali...
1 Травня 2009 13:55
handyy
Кількість повідомлень: 2118
O kısımdan başka bir yanlışlık yok değil mi?
1 Травня 2009 20:13
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
tamamdir, oyumu bile verdim.