Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Болгарский-Турецкий - Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na...
Tекст
Добавлено
vasi_s
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский
Ot teb se nosi aromatut na jivota,krasotata na bezkraq.Surceto mi e tvoe,s teb sum 4ast ot raq.OBI4AM TE
Статус
Senden
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
baranin
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Senden hayatın kokusu, sonsuzluğun güzelliği geliyor. Yüreğim senin, seninle cennettin bir parçasıyım. SENİ SEVİYORUM!
Последнее изменение было внесено пользователем
handyy
- 1 Май 2009 22:42
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Апрель 2009 18:46
fikomix
Кол-во сообщений: 614
baranin
Sonunda "seni seviyorum" u unutmussun
29 Апрель 2009 18:48
baranin
Кол-во сообщений: 99
Evet ya artık yazmaya bıktım. Teşekkürler uyardığın için.
30 Апрель 2009 12:19
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
handyy, fikomix'in dedigini ilave edebilirsin, buyuk harfle yazilmali...
1 Май 2009 13:55
handyy
Кол-во сообщений: 2118
O kısımdan başka bir yanlışlık yok değil mi?
1 Май 2009 20:13
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
tamamdir, oyumu bile verdim.