Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Finn-Svéd - no oon säästäny, ja kyl ne vanhemmat vähän auttaa
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
no oon säästäny, ja kyl ne vanhemmat vähän auttaa
Szöveg
Ajànlo
danne_berra
Nyelvröl forditàs: Finn
no oon säästäny, ja kyl ne vanhemmat vähän auttaa
Cim
jag har sparat
Fordítás
Svéd
Forditva
diecho
àltal
Forditando nyelve: Svéd
jag har sparat, och föräldrarna hjälper nog till lite
Validated by
pias
- 21 Június 2009 18:58
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Június 2009 22:40
pias
Hozzászólások száma: 8114
lite till --> till lite
17 Június 2009 09:01
hannapartanen1
Hozzászólások száma: 2
Olen säästänyt, ja vanhemmatkin myös auttavat vähän
17 Június 2009 12:58
pias
Hozzászólások száma: 8114
hannapartanen1,
snälla skriv på svenska alt. engelska ...jag förstår inte finska, tyvärr.
CC:
hannapartanen1
17 Június 2009 20:17
diecho
Hozzászólások száma: 33
Hanna, you should evaluate the Swedish version. The Finnish version is the original language.
21 Június 2009 18:57
pias
Hozzászólások száma: 8114
Tack diecho
Godkänner din översättning nu.