ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フィンランド語-スウェーデン語 - no oon säästäny, ja kyl ne vanhemmat vähän auttaa
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
no oon säästäny, ja kyl ne vanhemmat vähän auttaa
テキスト
danne_berra
様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語
no oon säästäny, ja kyl ne vanhemmat vähän auttaa
タイトル
jag har sparat
翻訳
スウェーデン語
diecho
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
jag har sparat, och föräldrarna hjälper nog till lite
最終承認・編集者
pias
- 2009年 6月 21日 18:58
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 6月 13日 22:40
pias
投稿数: 8113
lite till --> till lite
2009年 6月 17日 09:01
hannapartanen1
投稿数: 2
Olen säästänyt, ja vanhemmatkin myös auttavat vähän
2009年 6月 17日 12:58
pias
投稿数: 8113
hannapartanen1,
snälla skriv på svenska alt. engelska ...jag förstår inte finska, tyvärr.
CC:
hannapartanen1
2009年 6月 17日 20:17
diecho
投稿数: 33
Hanna, you should evaluate the Swedish version. The Finnish version is the original language.
2009年 6月 21日 18:57
pias
投稿数: 8113
Tack diecho
Godkänner din översättning nu.