Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Svéd - Situation awareness about the catastrophe taking...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolPortugálSpanyolMagyarDánTörökBulgárHollandOroszNorvégRománSvédGörögLengyelArabFinnHéberSzerbUkránNémet

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Hirek / Mostani ügyek

Cim
Situation awareness about the catastrophe taking...
Szöveg
Ajànlo michalharis
Nyelvröl forditàs: Angol

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Magyaràzat a forditàshoz
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Cim
Situationsmedvetenhet kring katastrofen
Fordítás
Svéd

Forditva pias àltal
Forditando nyelve: Svéd

Situationsmedvetenhet kring katastrofen som försiggår i de palestinska områdena.
Validated by Piagabriella - 28 Június 2009 13:19





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Június 2009 07:52

Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
Hej Pia!

"Situationsmedvetenhet" är ett nytt ord, som jag aldrig hört förut, men det verkar ju fungera bra. På andra språk än engelska (norska och ryska är de jag förstår) används ju lite andra ord, men betydelsen är ju lik. Jag tycker att din översättning ser bra ut, men jag kör en "omröstning" för att se om någon annan har några idéer eller synpunkter (framför allt på första ordet).

24 Június 2009 08:33

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej på dig Pia,
har du sommarlov nu? Det är ett nytt ord för mig också, men vid sökning på nätet fann jag ett antal uppsatser (högskola, universitet) som översatt det just så. BRA att du kör en omröstning!

28 Június 2009 13:19

Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
Hej Pia!

Jo, jag har äntligen sommarlov, fast just nu sommarjobbar jag. Du verkar ju ha gjort ordentliga efterforskningar om den här översättningen och nu så har vi en "omröstning" där alla håller med också. Den blir alltså godkänd!

28 Június 2009 14:56

pias
Hozzászólások száma: 8114