Fordítás - Görög-Angol - Τι γίνεται με των ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ 11... ; Δεν μας...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ![Görög](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Angol](../images/flag_en.gif)
Témakör Beszélgetés ![](../images/note.gif) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Τι γίνεται με των ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ 11... ; Δεν μας... | | Nyelvröl forditàs: Görög
Τι γίνεται με των ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ 11... ; Δεν μας κάθετε ..." |
|
| | | Forditando nyelve: Angol
What about the rendez-vous for eleven o'clock...? It's not working out well for us... | | This is slang language, must have the whole text in order to interpret completely and correctly... The two sentences do not combine well, need the full text. |
|
Validated by irini - 12 Július 2009 20:52
|