Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Τι γίνεται με των ραντεβού των 11... ; Δεν μας...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Τι γίνεται με των ραντεβού των 11... ; Δεν μας...
Metin
Öneri khalili
Kaynak dil: Yunanca

Τι γίνεται με των ραντεβού των 11... ; Δεν μας κάθετε ..."

Başlık
What about....
Tercüme
İngilizce

Çeviri Katerina74
Hedef dil: İngilizce

What about the rendez-vous for eleven o'clock...? It's not working out well for us...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is slang language, must have the whole text in order to interpret completely and correctly... The two sentences do not combine well, need the full text.
En son irini tarafından onaylandı - 12 Temmuz 2009 20:52