Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Τι γίνεται με των ραντεβού των 11... ; Δεν μας...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Τι γίνεται με των ραντεβού των 11... ; Δεν μας...
Tekst
Podnet od khalili
Izvorni jezik: Grcki

Τι γίνεται με των ραντεβού των 11... ; Δεν μας κάθετε ..."

Natpis
What about....
Prevod
Engleski

Preveo Katerina74
Željeni jezik: Engleski

What about the rendez-vous for eleven o'clock...? It's not working out well for us...
Napomene o prevodu
This is slang language, must have the whole text in order to interpret completely and correctly... The two sentences do not combine well, need the full text.
Poslednja provera i obrada od irini - 12 Juli 2009 20:52