Prevod - Grcki-Engleski - Τι γίνεται με των ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ 11... ; Δεν μας...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Grcki](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Chat ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Τι γίνεται με των ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ 11... ; Δεν μας... | | Izvorni jezik: Grcki
Τι γίνεται με των ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ 11... ; Δεν μας κάθετε ..." |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
What about the rendez-vous for eleven o'clock...? It's not working out well for us... | | This is slang language, must have the whole text in order to interpret completely and correctly... The two sentences do not combine well, need the full text. |
|
Poslednja provera i obrada od irini - 12 Juli 2009 20:52
|