Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Angol - one love ania

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHéber

Témakör Mondat

Cim
one love ania
Forditando szöveg
Ajànlo elmik
Nyelvröl forditàs: Angol

One loves A.
Magyaràzat a forditàshoz
<female name abbrev.>
Edited by Francky5591 - 16 Július 2009 17:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Július 2009 13:51

gamine
Hozzászólások száma: 4611

One loveS ania


16 Július 2009 17:58

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Lene! I abbreviated "Ania" ("אניה") as we do not transliterate names on (not in the translation frame at last)

16 Július 2009 18:07

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Yeh, funny hè. Sometimes someone does it on the forum.

CC: Francky5591

16 Július 2009 18:16

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Oh? (I didn't notice someone did that in the forum areas, but I don't see anything to say against that, just that we wanted to get rid of it after we noticed we got so many translation requests for only names that we told one another we'd gotta do something about...and rule #1 was born! But what is not allowed in the text frame or in the translation frame still can be done elsewhere, as you could notice! )