Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Anglisht - one love ania

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtHebraisht

Kategori Fjali

Titull
one love ania
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga elmik
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

One loves A.
Vërejtje rreth përkthimit
<female name abbrev.>
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 16 Korrik 2009 17:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Korrik 2009 13:51

gamine
Numri i postimeve: 4611

One loveS ania


16 Korrik 2009 17:58

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Lene! I abbreviated "Ania" ("אניה") as we do not transliterate names on (not in the translation frame at last)

16 Korrik 2009 18:07

gamine
Numri i postimeve: 4611
Yeh, funny hè. Sometimes someone does it on the forum.

CC: Francky5591

16 Korrik 2009 18:16

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Oh? (I didn't notice someone did that in the forum areas, but I don't see anything to say against that, just that we wanted to get rid of it after we noticed we got so many translation requests for only names that we told one another we'd gotta do something about...and rule #1 was born! But what is not allowed in the text frame or in the translation frame still can be done elsewhere, as you could notice! )