Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - one love ania

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaHebreiska

Kategori Mening

Titel
one love ania
Text att översätta
Tillagd av elmik
Källspråk: Engelska

One loves A.
Anmärkningar avseende översättningen
<female name abbrev.>
Senast redigerad av Francky5591 - 16 Juli 2009 17:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Juli 2009 13:51

gamine
Antal inlägg: 4611

One loveS ania


16 Juli 2009 17:58

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Lene! I abbreviated "Ania" ("אניה") as we do not transliterate names on (not in the translation frame at last)

16 Juli 2009 18:07

gamine
Antal inlägg: 4611
Yeh, funny hè. Sometimes someone does it on the forum.

CC: Francky5591

16 Juli 2009 18:16

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Oh? (I didn't notice someone did that in the forum areas, but I don't see anything to say against that, just that we wanted to get rid of it after we noticed we got so many translation requests for only names that we told one another we'd gotta do something about...and rule #1 was born! But what is not allowed in the text frame or in the translation frame still can be done elsewhere, as you could notice! )