Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Engels - one love ania

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHebreeuws

Categorie Zin

Titel
one love ania
Te vertalen tekst
Opgestuurd door elmik
Uitgangs-taal: Engels

One loves A.
Details voor de vertaling
<female name abbrev.>
Laatst bewerkt door Francky5591 - 16 juli 2009 17:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 juli 2009 13:51

gamine
Aantal berichten: 4611

One loveS ania


16 juli 2009 17:58

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Lene! I abbreviated "Ania" ("אניה") as we do not transliterate names on (not in the translation frame at last)

16 juli 2009 18:07

gamine
Aantal berichten: 4611
Yeh, funny hè. Sometimes someone does it on the forum.

CC: Francky5591

16 juli 2009 18:16

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Oh? (I didn't notice someone did that in the forum areas, but I don't see anything to say against that, just that we wanted to get rid of it after we noticed we got so many translation requests for only names that we told one another we'd gotta do something about...and rule #1 was born! But what is not allowed in the text frame or in the translation frame still can be done elsewhere, as you could notice! )