Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - one love ania

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskHebraisk

Kategori Setning

Tittel
one love ania
Tekst som skal oversettes
Skrevet av elmik
Kildespråk: Engelsk

One loves A.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<female name abbrev.>
Sist redigert av Francky5591 - 16 Juli 2009 17:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Juli 2009 13:51

gamine
Antall Innlegg: 4611

One loveS ania


16 Juli 2009 17:58

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Lene! I abbreviated "Ania" ("אניה") as we do not transliterate names on (not in the translation frame at last)

16 Juli 2009 18:07

gamine
Antall Innlegg: 4611
Yeh, funny hè. Sometimes someone does it on the forum.

CC: Francky5591

16 Juli 2009 18:16

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Oh? (I didn't notice someone did that in the forum areas, but I don't see anything to say against that, just that we wanted to get rid of it after we noticed we got so many translation requests for only names that we told one another we'd gotta do something about...and rule #1 was born! But what is not allowed in the text frame or in the translation frame still can be done elsewhere, as you could notice! )