Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Engleski - one love ania

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiHebrejski

Kategorija Rečenica

Naslov
one love ania
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao elmik
Izvorni jezik: Engleski

One loves A.
Primjedbe o prijevodu
<female name abbrev.>
Posljednji uredio Francky5591 - 16 srpanj 2009 17:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 srpanj 2009 13:51

gamine
Broj poruka: 4611

One loveS ania


16 srpanj 2009 17:58

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Lene! I abbreviated "Ania" ("אניה") as we do not transliterate names on (not in the translation frame at last)

16 srpanj 2009 18:07

gamine
Broj poruka: 4611
Yeh, funny hè. Sometimes someone does it on the forum.

CC: Francky5591

16 srpanj 2009 18:16

Francky5591
Broj poruka: 12396
Oh? (I didn't notice someone did that in the forum areas, but I don't see anything to say against that, just that we wanted to get rid of it after we noticed we got so many translation requests for only names that we told one another we'd gotta do something about...and rule #1 was born! But what is not allowed in the text frame or in the translation frame still can be done elsewhere, as you could notice! )