Fordítás - Spanyol-Svéd - ¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida!Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Napi élet - Szeretet / Baràtsàg | ¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida! | | Nyelvröl forditàs: Spanyol Forditva xristi àltal
¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida! ¡Haré de todo para que seas feliz! |
|
| Min lilla flicka, jag älskar dig sÃ¥ ... | | Forditando nyelve: Svéd
Min lilla flicka, jag älskar dig så mycket! Du är hela mitt liv! Jag kommer göra allt för att göra dig lycklig! |
|
Validated by lenab - 10 Augusztus 2009 12:30
Legutolsó üzenet | | | | | 10 Augusztus 2009 12:26 | |  lenabHozzászólások száma: 1084 | Hej Lilian!
Jag undrar om det inte vore bättre att skriva "Min lilla flicka" i stället för "älskling" här. Det skulle ju kunna vara frÃ¥n en moder till hennes dotter. Vad tror du? | | | 10 Augusztus 2009 12:28 | | | ja, du mÃ¥ste vara rätt. Jag kommer att redigera det.  | | | 10 Augusztus 2009 12:30 | |  lenabHozzászólások száma: 1084 | |
|
|