Traducció - Castellà-Suec - ¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida!Estat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat | ¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida! | | Idioma orígen: Castellà Traduït per xristi
¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida! ¡Haré de todo para que seas feliz! |
|
| Min lilla flicka, jag älskar dig sÃ¥ ... | | Idioma destí: Suec
Min lilla flicka, jag älskar dig så mycket! Du är hela mitt liv! Jag kommer göra allt för att göra dig lycklig! |
|
Darrera validació o edició per lenab - 10 Agost 2009 12:30
Darrer missatge | | | | | 10 Agost 2009 12:26 | | lenabNombre de missatges: 1084 | Hej Lilian!
Jag undrar om det inte vore bättre att skriva "Min lilla flicka" i stället för "älskling" här. Det skulle ju kunna vara från en moder till hennes dotter. Vad tror du? | | | 10 Agost 2009 12:28 | | | ja, du måste vara rätt. Jag kommer att redigera det. | | | 10 Agost 2009 12:30 | | lenabNombre de missatges: 1084 | |
|
|