Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Suec - ¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecCastellàItaliàSuec

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida!
Text
Enviat per Lillstrumpan
Idioma orígen: Castellà Traduït per xristi

¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida! ¡Haré de todo para que seas feliz!

Títol
Min lilla flicka, jag älskar dig så ...
Traducció
Suec

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Suec

Min lilla flicka, jag älskar dig så mycket! Du är hela mitt liv! Jag kommer göra allt för att göra dig lycklig!
Darrera validació o edició per lenab - 10 Agost 2009 12:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Agost 2009 12:26

lenab
Nombre de missatges: 1084
Hej Lilian!
Jag undrar om det inte vore bättre att skriva "Min lilla flicka" i stället för "älskling" här. Det skulle ju kunna vara från en moder till hennes dotter. Vad tror du?

10 Agost 2009 12:28

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
ja, du måste vara rätt. Jag kommer att redigera det.

10 Agost 2009 12:30

lenab
Nombre de missatges: 1084