Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ruotsi - ¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanjaItaliaRuotsi

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida!
Teksti
Lähettäjä Lillstrumpan
Alkuperäinen kieli: Espanja Kääntäjä xristi

¡Mi niña, te quiero mucho! ¡Eres toda mi vida! ¡Haré de todo para que seas feliz!

Otsikko
Min lilla flicka, jag älskar dig så ...
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ruotsi

Min lilla flicka, jag älskar dig så mycket! Du är hela mitt liv! Jag kommer göra allt för att göra dig lycklig!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 10 Elokuu 2009 12:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Elokuu 2009 12:26

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Hej Lilian!
Jag undrar om det inte vore bättre att skriva "Min lilla flicka" i stället för "älskling" här. Det skulle ju kunna vara från en moder till hennes dotter. Vad tror du?

10 Elokuu 2009 12:28

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
ja, du måste vara rätt. Jag kommer att redigera det.

10 Elokuu 2009 12:30

lenab
Viestien lukumäärä: 1084