Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Perzsa nyelv-Török - سلام Ùˆ صبح به خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Perzsa nyelvTörök

Témakör Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
سلام و صبح به خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی...
Szöveg
Ajànlo orhankiratli
Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv

سلام و صبح به خیر
میخوام بدونی تو دوست اینترنتی من نیستی
تو یه دوست واقعی هستی مهربون

Cim
dostluk
Fordítás
Török

Forditva nazar àltal
Forditando nyelve: Török

Selam, günaydın.
Şunu bil ki, sen benim internetteki dostum değilsin, gerçekten dostumsun, sen kibar insan.
Validated by 44hazal44 - 25 Szeptember 2010 15:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Szeptember 2010 14:33

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Hi Ghasemkiani,

Does this one mean:
"Hi, good morning.
Know that you are not my internet friend, you are my real friend" ?

Thanks in advance.

CC: ghasemkiani

24 Szeptember 2010 23:47

ghasemkiani
Hozzászólások száma: 175
Hi
I'm sorry for replying so late. I didn't notice your message.
The translation is correct. Except there is one more word at the end: "you kind one"

25 Szeptember 2010 15:44

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Edited and validated.
Thanks a lot !