Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لغة فارسية-تركي - سلام Ùˆ صبح به خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لغة فارسيةتركي

صنف تعبير - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
سلام و صبح به خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی...
نص
إقترحت من طرف orhankiratli
لغة مصدر: لغة فارسية

سلام و صبح به خیر
میخوام بدونی تو دوست اینترنتی من نیستی
تو یه دوست واقعی هستی مهربون

عنوان
dostluk
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف nazar
لغة الهدف: تركي

Selam, günaydın.
Şunu bil ki, sen benim internetteki dostum değilsin, gerçekten dostumsun, sen kibar insan.
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 25 أيلول 2010 15:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 أيلول 2010 14:33

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Hi Ghasemkiani,

Does this one mean:
"Hi, good morning.
Know that you are not my internet friend, you are my real friend" ?

Thanks in advance.

CC: ghasemkiani

24 أيلول 2010 23:47

ghasemkiani
عدد الرسائل: 175
Hi
I'm sorry for replying so late. I didn't notice your message.
The translation is correct. Except there is one more word at the end: "you kind one"

25 أيلول 2010 15:44

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Edited and validated.
Thanks a lot !