Traducerea - Limba persană-Turcă - سلام Ùˆ ØµØ¨Ø Ø¨Ù‡ خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | سلام Ùˆ ØµØ¨Ø Ø¨Ù‡ خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی... | | Limba sursă: Limba persană
سلام Ùˆ ØµØ¨Ø Ø¨Ù‡ خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی من نیستی تو یه دوست واقعی هستی مهربون |
|
| | TraducereaTurcă Tradus de nazar | Limba ţintă: Turcă
Selam, günaydın. Şunu bil ki, sen benim internetteki dostum değilsin, gerçekten dostumsun, sen kibar insan. |
|
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 25 Septembrie 2010 15:43
Ultimele mesaje | | | | | 16 Septembrie 2010 14:33 | | | Hi Ghasemkiani,
Does this one mean:
"Hi, good morning.
Know that you are not my internet friend, you are my real friend" ?
Thanks in advance. CC: ghasemkiani | | | 24 Septembrie 2010 23:47 | | | Hi
I'm sorry for replying so late. I didn't notice your message.
The translation is correct. Except there is one more word at the end: "you kind one"
| | | 25 Septembrie 2010 15:44 | | | Edited and validated.
Thanks a lot !  |
|
|