Fordítás - Francia-Leegyszerüsített kínai - Entre deux mondesVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Kért forditàsok:
Témakör Mondat - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés | | | Nyelvröl forditàs: Francia
Entre deux mondes | | Cette phrase est dans un contexte poétique, signifiant l'état d'esprit d'un être en lutte entre 2 forces, 2 choix, 2 chemins à prendre. Ma mère me disait tout le temps cette petite phrase de son vivant et c'est ma façon de lui rendre hommage et de toujours me souvenir d'elle que je me fais tatouer cela sur l'avant bras! J'aimerais que ça soit en mandarin car j'aime bien la calligraphie de cette langue et aussi qu'il n'y ait que moi qui en sache la signification! ------------------------------------------------- ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST
REQUESTED OTHER LANGUAGE : MANDARIN CHINESE : 官話
|
|
| | FordításLeegyszerüsített kínai Forditva tristangun àltal | Forditando nyelve: Leegyszerüsített kínai
在两个世界的ä¸é—´ |
|
Validated by pluiepoco - 28 Június 2010 12:00
|