Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - So, what do you do when you're not ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
So, what do you do when you're not ...
Szöveg
Ajànlo
comeandgetit
Nyelvröl forditàs: Angol
So, what do you do when you're not studying and in Istanbul?
Cim
Eee, çalışmadığın zamanlarda ve...
Fordítás
Török
Forditva
Mesud2991
àltal
Forditando nyelve: Török
Peki İstanbul'da olduğun ve ders çalışmadığın zamanlarda neler yapıyorsun?
Validated by
Bilge Ertan
- 25 December 2011 17:10
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 December 2011 22:01
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Merhaba rollingmaster,
Çeviriniz yanlış değil fakat ben şöyle demeyi öneriyorum:
- Peki İstanbul'da olduğun ve (ders) çalışmadığın zamanlarda neler yapıyorsun?
Ne düşünüyorsunuz?
22 December 2011 22:19
Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
Merhaba Bilge,
Bence ikisi de aynı. Nasıl istiyorsanız öyle yapalım.