Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - So, what do you do when you're not ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
So, what do you do when you're not ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
comeandgetit
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
So, what do you do when you're not studying and in Istanbul?
τίτλος
Eee, çalışmadığın zamanlarda ve...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
Mesud2991
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Peki İstanbul'da olduğun ve ders çalışmadığın zamanlarda neler yapıyorsun?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Bilge Ertan
- 25 Δεκέμβριος 2011 17:10
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Δεκέμβριος 2011 22:01
Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Merhaba rollingmaster,
Çeviriniz yanlış değil fakat ben şöyle demeyi öneriyorum:
- Peki İstanbul'da olduğun ve (ders) çalışmadığın zamanlarda neler yapıyorsun?
Ne düşünüyorsunuz?
22 Δεκέμβριος 2011 22:19
Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
Merhaba Bilge,
Bence ikisi de aynı. Nasıl istiyorsanız öyle yapalım.