Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - For a night

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolFrancia

Témakör Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
For a night
Szöveg
Ajànlo sutadinda_51
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva Mesud2991 àltal

O darling!
If we had an exchange of hearts for a night,
Could you carry the 'you' which is inside me?
Magyaràzat a forditàshoz
The person's love is so big that s/he wonders if his/her beloved can carry it. The person's love was expressed as 'you inside me".

Cim
O chéri(e)!
Fordítás
Francia

Forditva alexfatt àltal
Forditando nyelve: Francia

Ô chéri(e)!
Si nous échangions nos cœurs pour une nuit,
Pourrais-tu porter le "toi" qui habite en moi?
Validated by Francky5591 - 2 Február 2012 18:23