Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - For a night

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
For a night
テキスト
sutadinda_51様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Mesud2991様が翻訳しました

O darling!
If we had an exchange of hearts for a night,
Could you carry the 'you' which is inside me?
翻訳についてのコメント
The person's love is so big that s/he wonders if his/her beloved can carry it. The person's love was expressed as 'you inside me".

タイトル
O chéri(e)!
翻訳
フランス語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Ô chéri(e)!
Si nous échangions nos cœurs pour une nuit,
Pourrais-tu porter le "toi" qui habite en moi?
最終承認・編集者 Francky5591 - 2012年 2月 2日 18:23