ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - For a night
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
For a night
テキスト
sutadinda_51
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Mesud2991
様が翻訳しました
O darling!
If we had an exchange of hearts for a night,
Could you carry the 'you' which is inside me?
翻訳についてのコメント
The person's love is so big that s/he wonders if his/her beloved can carry it. The person's love was expressed as 'you inside me".
タイトル
O chéri(e)!
翻訳
フランス語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Ô chéri(e)!
Si nous échangions nos cœurs pour une nuit,
Pourrais-tu porter le "toi" qui habite en moi?
最終承認・編集者
Francky5591
- 2012年 2月 2日 18:23