ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - For a nightموقعیت کنونی ترجمه
طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | |
O darling! If we had an exchange of hearts for a night, Could you carry the 'you' which is inside me? | | The person's love is so big that s/he wonders if his/her beloved can carry it. The person's love was expressed as 'you inside me". |
|
| | | زبان مقصد: فرانسوی
Ô chéri(e)! Si nous échangions nos cœurs pour une nuit, Pourrais-tu porter le "toi" qui habite en moi? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 2 فوریه 2012 18:23
|