Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - For a night

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızca

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
For a night
Metin
Öneri sutadinda_51
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Mesud2991

O darling!
If we had an exchange of hearts for a night,
Could you carry the 'you' which is inside me?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The person's love is so big that s/he wonders if his/her beloved can carry it. The person's love was expressed as 'you inside me".

Başlık
O chéri(e)!
Tercüme
Fransızca

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Fransızca

Ô chéri(e)!
Si nous échangions nos cœurs pour une nuit,
Pourrais-tu porter le "toi" qui habite en moi?
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 2 Şubat 2012 18:23