Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Svéd - När jag blundar

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédAngolOlasz

Témakör Ének - Hàz / Csalàd

Cim
När jag blundar
Forditando szöveg
Ajànlo alexfatt
Nyelvröl forditàs: Svéd

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
Magyaràzat a forditàshoz
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.
26 Március 2012 16:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Àprilis 2012 15:32

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Hej Pia

Could you please explain what "Vi finns för varann" means?
In Italian it has been translated as "We live for each other", does this convey the meaning?

Tack på förhand!

CC: pias

1 Àprilis 2012 18:43

pias
Hozzászólások száma: 8113
Meaning is something like: We're here by each others side, we support each other. I think Lein's translation captures that well 'we are here for each other'. Someone else translated that row as 'We exist for each other' (SEE: http://lyricstranslate.com/en/naer-jag-blundar-when-i-close-my-eyes.html-0)

Hope the explanation was clear enough, if not ask again!! .-)

1 Àprilis 2012 18:50

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
It's superclear! Thanks