Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Angol - När jag blundar
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének - Hàz / Csalàd
Cim
När jag blundar
Szöveg
Ajànlo
alexfatt
Nyelvröl forditàs: Svéd
Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
Magyaràzat a forditàshoz
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.
Cim
when I close my eyes
Fordítás
Angol
Forditva
Lein
àltal
Forditando nyelve: Angol
Sit down, we hold your hand
Tell us who you are, we are here for each other
All memories would be nothing without you.
Magyaràzat a forditàshoz
second line: 'us' is not in the original but 'tell who you are' needs an indirect object (me, him, us etc) and 'us' seems most logical here.
Validated by
Lein
- 29 Március 2012 16:44
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Március 2012 11:15
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hej Pia,
Could I have your vote and / or comments here please? We don't seem to have many Swedish people online these days
Thanks!
CC:
pias
29 Március 2012 15:45
pias
Hozzászólások száma: 8113
It looks good Lein!
Bravo
29 Március 2012 16:43
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Thank you!