Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Olasz - När jag blundar

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédAngolOlasz

Témakör Ének - Hàz / Csalàd

Cim
När jag blundar
Szöveg
Ajànlo alexfatt
Nyelvröl forditàs: Svéd

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
Magyaràzat a forditàshoz
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.

Cim
Quando chiudo gli occhi
Fordítás
Olasz

Forditva cotraso2000 àltal
Forditando nyelve: Olasz

Siediti, ti teniamo la mano
Racconta chi sei, siamo qui l'uno per l'altro
Ogni ricordo sarebbe nulla senza di te.
Validated by alexfatt - 1 Àprilis 2012 18:49





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Március 2012 08:32

3mend0
Hozzászólások száma: 49
The second line for me is "Racconta chi sei, viviamo l'uno per l'altro". I think this is a group of more then 2 people because of "we" of the first line, so in Italian we use both in the same form, "l'un l'altro"