Fordítás - Török-Angol - Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg | Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip... | | Nyelvröl forditàs: Török
Kolay mıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip gitmek? Yoksa her şeye rağmen gitmekten vazgeçip sevmek mi gerek? |
|
| Is it easy to give up and... | | Forditando nyelve: Angol
Is it easy to give up and leave despite everything? Or do we need to decide not to leave and love despite everything? |
|
Validated by Lein - 4 Február 2013 11:47
|