Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap | Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip... | | Kildespråk: Tyrkisk
Kolay mıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip gitmek? Yoksa her şeye rağmen gitmekten vazgeçip sevmek mi gerek? |
|
| Is it easy to give up and... | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Is it easy to give up and leave despite everything? Or do we need to decide not to leave and love despite everything? |
|
Senest vurdert og redigert av Lein - 4 Februar 2013 11:47
|