Prevođenje - Turski-Engleski - Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip... | | Izvorni jezik: Turski
Kolay mıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip gitmek? Yoksa her şeye rağmen gitmekten vazgeçip sevmek mi gerek? |
|
| Is it easy to give up and... | | Ciljni jezik: Engleski
Is it easy to give up and leave despite everything? Or do we need to decide not to leave and love despite everything? |
|
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 4 veljača 2013 11:47
|