Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń | Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip... | | Język źródłowy: Turecki
Kolay mıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip gitmek? Yoksa her şeye rağmen gitmekten vazgeçip sevmek mi gerek? |
|
| Is it easy to give up and... | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez Mesud2991 | Język docelowy: Angielski
Is it easy to give up and leave despite everything? Or do we need to decide not to leave and love despite everything? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 4 Luty 2013 11:47
|